SISTEMA PRESSFITTING TURBO STEEL-INOX-INOX GAS-CuNi. PRESSFITTING SYSTEM TURBO STEEL-INOX-INOX GAS-CuNi


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SISTEMA PRESSFITTING TURBO STEEL-INOX-INOX GAS-CuNi. PRESSFITTING SYSTEM TURBO STEEL-INOX-INOX GAS-CuNi"

Transcripción

1 STEE SISTEMA PRESSFITTING TURBO STEE-INOX-INOX GAS-CuNi PRESSFITTING SYSTEM TURBO STEE-INOX-INOX GAS-CuNi INOX GAS CuNi 1. Presentazione TURBO INOX e TURBO INOX GAS (in acciaio inossiabile AISI 316), TURBO STEE (in acciaio al carbonio n ) e TURBO CuNi (in cupronichel 90/10) sono ei sistemi i connessione a pressare (tubi, curve, manicotti, erivazioni, riuzioni, ecc.) nella gamma imensionale compresa tra 15 e 108 mm, che presentano un estrema semplicità e rapiità i montaggio. I tubi innestati negli appositi raccori pressfitting, vengono uniti grazie all azione esercitata a pressatrici sia elettroirauliche che elettromeccaniche, munite i pinze (profilo M), che imprimono una eformazione efinitiva alla camera toroiale i ogni raccoro garantenone la tenuta ermetica e meccanica. I campi principali i impiego i TURBO INOX sono l auzione i acqua potabile (certificato a DVGW DW8511CN0004) e i acque trattate e/o aittivate, i impianti antincenio e nella versione TURBO INOX GAS (certificato a DVGW DG 4550CN0164), l auzione i gas metano, gas naturale e GP. I settori i applicazione i TURBO STEE sono principalmente gli impianti i riscalamento a circuito chiuso, i conuzione aria compressa e antincenio sprinkler a umio mentre per TURBO CuNi sono gli impianti navali alimentati a acqua i mare (antincenio, refrigerazione, lavaggio, issalazione, zavorra, sentina). Per le applicazioni navali la gamma TURBO INOX e TURBO CuNi comprene anche i passaggi ponti/paratia senza salature, stagni e tagliafuoco e certificati in accoro alla Direttiva Europea MED 2014/90/EU. I sistemi in allestimento possono lavorare alla pressione massima i 16 bar e temperatura in funzione el tipo i O-ring (EPDM o FKM). Per TURBO STEE e TURBO INOX, il isegno egli O-ring BP (eak before press) consente i iniviuare una fuoriuscita i fluio in fase i collauo impianto, qualora il raccoro non fosse stato pressato. Per maggiori ettagli, consultate lo specifico manuale tecnico. 1. Introuction TURBO INOX an TURBO INOX GAS (in stainless steel AISI 316), TURBO STEE (in carbon steel ) an TURBO CuNi (a 90/10 copper-nickel alloy) are press-systems (pipes, elbows, couplings, etc), very quick an easy to install an assemble. Their range vary from 15 to 108 mm. Pipes an fittings are assemble by means of M profile clamps which create a staning eformation to the toroial chamber of the fitting an guarantee, once the o-ring is presse, a perfect an permanent mechanical sealing. The main application for our TURBO INOX system is the istribution of potable water (as per DVGW Certificate DW8511CN0004), treate an aitives water, fire-fighting lines. The option TURBO INOX GAS is (as per DVGW Certificate DG 4550CN0164) mainly installe for the istribution of NCG an PG. While the Turbo Steel system is mainly use for heating an conitioning systems, as well as compresse air circuits an for wet fire fighting lines. The TURBO CuNi system is requeste for shipyar installation where marine water is use for fire-fighting, cooling, water sweetening, ballast an bilge purposes. For naval applications our TURBO INOX e TURBO CuNi prouct range inclues also welless, watertight an fireproof eck-bulkhea pipe penetrations certifie in accorance to the irective MED 2014/90/EU. Our systems, can be use for a maximum working pressure of 16 bar an at a variable working temperature epening on the O-ring (EPDM or FKM). Per TURBO STEE e TURBO INOX, the esign of the O-ring BP (eak before press) allows to ientify a possible leakage of the flui, uring the testing phase of the installation, in case the fittings was not presse. For further etails, please refer to our technical manual. 1. Présentation TURBO INOX et TURBO INOX GAS (en acier inoxyable AISI 316), TURBO STEE (en acier-carbone n ) et TURBO CuNi (en alliage 90/10 quivre-nickel) sont es systèmes e connexion à presser (tubes, coues, manchons, érivations, réuctions, etc.) ans la gamme imensionnelle entre 15 et 108 mm, qui sont très simple et rapies à monter. es tubes greffés sur les connecteurs sont unis par es moyens e pinces (profil M), soit électro hyraulique que électromécaniques, qui éforment éfinitivement la chambre toroïale en assurant l étanchéité mécanique. es principaux omaines applications e TURBO INOX sont l approvisionnement eau potable (certifiés par le DVGW DW8511CN0004), e l eau traitée ou e l eau avec es aitifs et ans les systèmes e protection contre-incenie. a version TURBO INOX GAS (certifiés par le DVGW DG 4550CN0164) est recommané ans la fourniture e gaz naturel et u GP. es omaines application e la version TURBO STEE sont principalement es circuits fermés pour le chauffage, pour l air comprimé et les réseaux sprinklers ans les systèmes humies e protection incenie. TURBO CuNi est principalement utilisé ans es applications marines avec passage eau salée (protection contre-incenies, refroiissement, nettoyage, essalement, ballast et assèchement). En cas applications navales, 374

2 la gamme TURNO INOX et TURBO CUNI compren aussi les passages étanche pont/cloison sans souure et ininflammable et les Certificats selon la Directive Européenne MED 2014/90/EU. Per TURBO STEE e TURBO INOX, e essin es joints toriques BP (eak before press) permet ientifier une éventuelle fuite e fluie penant la phase e vérification e l implantation, au cas où le raccor n aurait pas été pressé. Ces systèmes peuvent fonctionner à la pression maximale e 16 bar et températures en fonction u type e joint torique utilisé (EPDM ou FKM). Pour plus e étails, reportez-vous au catalogue spécifique. 1. Vorstellung TURBO INOX un TURBO INOX GAS (aus Eelstahl 316), TURBO STEE (aus Stahl ) un TURBO CuNi (aus Kupfernickel 90/10) sin Pressfitting-Systeme (Rohre, Bögen, Muffen, Einsätze, usw.), in en GRößen ab 15 bis 108mm, ie eine sehr schnelle, einfache un praktikable Möglichkeit er Verlegung bieten. Rohre un Fittings weren sowohl urch elektrohyraulische als auch elektromechanische Press-Werkzeuge ( M Profil) miteinaner verbunen, ie eine Verformung er Ringkammer jees Fittings hervorrufen. Damit wir eine hermetisch abgeschlossene un permanente mechanische Verbinung garantiert. Rohre un Fittings weren sowohl urch elektrohyraulische als auch elektromechanische Press-Werkzeuge ( M Profil) miteinaner verbunen, ie eine Verformung er Ringkammer jees Fittings hervorrufen. Per TURBO STEE e TURBO INOX, as besonere Profil es O-Rings lässt bei versehentlich nicht verpressten Verbinungen bei er Dichtheitsprüfung auffallen (sog. Unverpresst Unicht). Damit wir eine hermetisch abgeschlossene un permanente mechanische Verbinung garantiert. aupteinsätze er Eelstahl TURBO INOX Fittings, ist ie ufuhr von Trinkwasser (von DVGW zugelassen DW8511CN0004) von behaneltem bzw. aitiviertem Wasser sowie von Feuerlöschwasser. Die Version TURBO INOX GAS (von DVGW zugelassen DG 4550CN0164) ist für ie ufuhr von Methan, Ergas un Flüssiggas. Die Einsatzbereiche von TURBO STEE sin hauptsächlich ie geschlossener Kreislauf eiztechnik, ie Druckluftverteilung, Feuerlösch-Sprinkler-Nassanlagen. Für Schiffbauanwenungen fasst unsere Prouktpalette TURBO INOX un TURBO CuNi auch nahtlosen, wasserichten un feuerfesten Durchführungen Deck/Schott nach er EU Richtlinie MED 2014/90/EU um. Typische Einsatzbeispiele für TURBO CuNi sin Meerwasser-Schiffanlagen (Feuerlöschen, Kühlen, Waschen, Entsalzen, Ballast, Bilge). Unsere Stanar Systeme können bei einem maximalen Betriebsruck von 16 Bar eingesetzt weren. Die Temperatur hängt vom Typ er Oringe ab (EPDM bzw. FKM). Weitere Informationen entnehmen Sie bitte unseren technischen Datenblättern. 1. Presentación TURBO INOX y TURBO INOX GAS (en acero inoxiable AISI 316 ), TURBO STEE (en acero carbono n ) y TURBO CuNi (aleacion 90/10 cobre-niquel) son sistemas e conexiones a prensar, (tubos, curvas, manguitos, erivaciones, reucciones etc.) en la gama imensional entre 15 y 108 mm, que ofrecen un extrema simplicia y rapiez e montaje. De hecho los tubos inserios en las conexiones referentes son juntos con la moraza (perfile M) electro hiráulica o, también, electromecánica, que prouce una eformación efinitiva a la cámara toroial e caa conexión garantiénole el reten hiráulico y mecánico. Per TURBO STEE e TURBO INOX, El iseño el O-ring BP (eak before press) le permite etectar una fuga e fluio urante la prueba en la planta, si la conexión no se ha prensao. os principales campos e aplicaciones e TURBO INOX se encuentran en el abastecimiento e agua potable (certificao por DVGW DW8511CN0004), en el agua trataa o agua con aitivos y en los sistemas e protección contra incenios. a versión TURBO INOX GAS (certificao por DVGW DG 4550CN0164) se recomiena en el suministro e gas natural y GP. os campos e aplicación e TURBO STEE son principalmente en circuitos cerraos e calefacción, suministro e aire comprimio y rees e rociaores en sistemas húmeos e protección contra incenios. TURBO CuNi se utiliza principalmente en aplicaciones marinas que utilizan agua e mar (protección contra incenios, refrigeración, limpieza, esalinización, lastre y sentina). Para aplicaciones navales nuestra gama TURBO INOX y TURBO CuNi incluye tambièn los pasajes e tuberìa cubierta/màmparo sin solauras, estancos e ignìfugos segùn la Directiva Europea MED 2014/90/EU. Estos sistemas pueen trabajar a la presión máxima e 16 bar y temperaturas que epenen e el tipo e junto tórico utilizao (EPDM o FKM). Para obtener más información, consulte el catálogo específico. 375

3 INOX GAS Art. 52T001 Tubo in acciaio inossiabile AISI 316 ricotto. Stainless steel anneale pipe AISI 316. Tube en acier inoxiable AISI 316 recuit. Eelstahlrohr geglüht AISI316 Stangenmaterial. Tubo en acero inoxiable AISI 316 recocio. MISURA SIE 15 1 SP m/barra m/bar m/fascio m/ BUNC T T , T , T ,5 A RICIESTA T ,5 ON REQUEST T , T , T , T T Art. 52T011 Tubo in acciaio inossiabile AISI 316 cruo. Stainless steel raw pipe AISI 316. Tube en acier inoxiable AISI 316 cru. Eelstahlrohr unbearbeitet AISI316 Stangenmaterial. Tubo en acero inoxiable AISI 316 cruo. MISURA SIE 15 1 SP m/barra m/bar m/fascio m/ BUNC T T , T , T ,5 A RICIESTA T ,5 ON REQUEST T , T , T , T T

4 Art Manicotto misto - filetto maschio. Male aaptor. Manchon mâle. Übergangsstück AG. Manguito mixto - roscao macho. -R l R 15-R 1/2 16, R 3/4 19, ,3 18-R 1/2 19, ,5 15 l 18-R 3/4 19, ,5 16,3 22-R 1/2 21, R 3/4 21, ,3 22-R 1 25, ,1 28-R 3/4 27, ,3 28-R 1 26, ,1 28-R 1 1/4 34, ,4 35-R 1 34, ,1 35-R 1 1/4 40, ,4 35-R 1 1/2 47, ,4 42-R 1 1/4 54, ,4 42-R 1 1/2 58, ,4 54-R 1 1/2 75, ,4 54-R 2 82, ,7 76,1-R 2 1/2 358, ,2 88,9-R 3 593, ,3 Art Manicotto misto - filetto femmina. Female aaptor. Manchon femelle. Übergangsstück IG. Manguito mixto - roscao hembra. -Rp l 15-Rp 1/2 18, Rp 15-Rp 3/4 21, ,3 18-Rp 1/2 21, ,5 15 l 18-Rp 3/4 21, ,5 16,3 22-Rp 1/2 21, Rp 3/4 27, ,3 22-Rp 1 29, ,1 28-Rp 1/2 26, Rp 3/4 27, ,3 28-Rp 1 41, , ,1 28-Rp 1 1/4 39, , ,4 35-Rp 1 37, ,1 35-Rp 1 1/4 46, ,4 35-Rp 1 1/2 52, ,4 42-Rp 1 1/4 47, ,4 42-Rp 1 1/2 68, ,4 54-Rp 1 1/2 73, ,4 54-Rp 2 102, ,7 387

5 Art Manicotto con battuta. Joint with foler. Manchon avec flexion. Muffe. Manguito con remate. 15 7, , ,5 19,5 22 8, , , , , , , ,1 120, , ,9 148, , Art Riuzione M/F. M/F reucer. Réuction mâle/femelle. Reuziertstück. Reucción macho/hembra , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,9-76,1 162, , ,1 172, ,9 196, Art Manicotto passante. Slip coupling. Manchon e connexion. Schiebemuffe. Manguito e paso , , , , , , , , ,1 218, , ,9 241, , ,

6 Art Manicotto maschio - filetto maschio. Male aaptor - male threa. Manchon mâle - tarauée mâle. Übergangsfitting AG. Manguito macho - roscao macho. UNI EN Rp l -Rp l 15-Rp 1/2 22, Rp 1/2 23, , Rp 3/4 33, ,5 16,3 22-Rp 1/2 24, , Rp-3/4 31, ,3 28-Rp 3/4 31, ,3 Art Manicotto maschio - filetto femmina. Male aaptor - female threa. Manchon mâle - tarauée femelle. Übergangsfitting IG. Manguito macho - roscao hembra. UNI EN Rp l -Rp l 15-Rp 1/2 23, Rp 1/2 21, ,5 19, Rp 3/4 34, ,5 16,3 22-Rp 1/2 20, Rp-3/4 31, ,3 28-Rp 3/4 27, , ,3 Art Curva 90 F/F. F/F 90 elbow. Courbe 90 femelle/femelle. Bogen 90. Curva 90 hembra/hembra. 15 9, , , , , , , , , , , , ,1 155, ,9 183, ,

7 INOX Art Curva 90 M/F. M/F 90 elbow. Courbe 90 mâle/femelle. Bogen 90 I/A. Curva 90 macho/hembra. 15 9, , , ,5 19, , , , ,5 66, , , , , , ,5 131, ,1 167, ,9 198, , Art Curva 45 F/F. F/F 45 elbow. Courbe 45 femelle/femelle. Bogen 45. Curva 45 hembra/hembra , , , , , , , , , , ,1 155, ,9 177, , Art Curva 45 M/F. M/F 45 elbow. Courbe 45 mâle/femelle. Bogen 45 I/A. Curva 45 macho/hembra , , , ,5 19, , , , , , , ,3 72, , ,3 93, ,1 142, ,9 168, ,

8 Art Curva oppia 15 F/F. F/F 15 ouble elbow. Courbe ouble 15 F/F. Doppelter Winkelstück 15. Curva oble 15 hembra/hembra , , ,2 19, , , , , , , , , , ,1 155, , ,9 189, , ,3 76 Art Curva oppia 15 M/F. M/F 15 ouble elbow. Courbe ouble 15 M/F. Doppelter Winkelstück 15 I/A. Curva oble 15 macho/hembra , , , ,2 32,7 19, , ,5 37, , , , , ,2 72, , , ,1 146, ,5 83, ,9 185, , ,3 117,3 76 Art Curva oppia 30 F/F. F/F 30 ouble elbow. Courbe ouble 30 F/F. Doppelter Winkelstück 30. Curva oble 30 hembra/hembra , , , ,5 19, , , , , , , , , ,1 160, , ,9 195, , , ,

9 INOX Art Curva oppia 30 M/F. M/F 30 ouble elbow. Courbe ouble 30 M/F. Doppelter Winkelstück 30 I/A. Curva oble 30 macho/hembra , , , , , , , , ,3 67, , ,8 80, , , ,1 147, ,5 96, ,9 185, ,5 109, , ,4 139,4 76 Art Curva oppia 60 F/F. F/F 60 ouble elbow. Courbe ouble 60 F/F. Doppelter Winkelstück 60. Curva oble 60 hembra/hembra. Ø Ø 15 15, , , , , , , , , , , , ,1 171, ,9 206, , ,5 76 Art Curva oppia 60 M/F. M/F 60 ouble elbow. Courbe ouble 60 M/F. Doppelter Winkelstück 60 I/A. Curva oble 60 macho/hembra. Ø Ø 15 15, , , ,5 19, , ,5 49, , , , , , , , , ,1 158, ,9 197, , ,5 189,

10 Art Gomito misto - filetto maschio. 90 male angle aaptor. Coue mâle. Winkelaapter 90 AG. 1 l R Coo mixto - roscao macho. -R 1 l 15-R 1/2 27, , R 1/2 32, ,5 19, R 3/4 39, , ,3 28-R 1 50, ,1 35-R 1 1/4 72, ,4 42-R 1 1/2 129, ,4 54-R 2 177, ,5 Art Gomito misto - filetto femmina. 90 female angle aaptor. Coue femelle. Winkelaapter 90 IG. 1 l Rp Coo mixto - roscao hembra. -Rp Rp 1/2 32, , Rp 1/2 31, ,5 19, Rp 3/4 43, , ,3 28-Rp 1 63, ,1 35-Rp 1 1/4 87, ,4 Art Gomito misto filetto femmina con flangia. 90 female elbow with wallplate. Applique coue. Wanwinkel kurz. Coo mixto roscao hembra con bria. Rp g -Rp 1 2 I g 15-Rp1/2 34, I Rp 1/2 40, Rp 3/4 57, , Art Gomito misto filetto femmina con flangia istanziata. 90 female elbow with long wallplate. Applique coue. Wanwinkel lang. Coo mixto con bria larga. Rp g -Rp 1 2 I g 15-Rp 1/2 45, I Rp 1/2 43, Rp 3/4 51, ,

11 Art Trivio 90 filetto femmina con flangia. Female corner with wallplate. Applique ouble femelle. Doppelt Wanwinkel, IG. Doble bria roscaa hembra. Rp g -Rp g 15 x Rp 1/2 59, , I 1 2 Art Tee - filetto femmina. Female Tee threae aaptor. Tee femelle. T-Stück IG. Rp Tee roscao hembra. 1 1 C -Rp- 1 1 C 15-Rp 1/ , , Rp 1/ , , Rp 1/ , , Rp 3/ , , , Rp 1/ , Rp 3/ , , , Rp 1/ , , Rp 3/ , , Rp 1/ , Rp 3/ , , , Rp 1/ , Rp 3/ , , , Rp , , , ,1-Rp 3/4-76,1 318, , , ,1-Rp 2-76,1 344, , ,9-Rp 3/4-88,9 385, , ,9-Rp 2-88,9 381, , , Rp 3/ , , , Rp , ,7 65 Art Tee. Equal Tee. Tee egal. T-Stück. Tee , , ,5 39,5 19, , , , , , , , , , ,1 399, ,9 418, , ,

12 Art Tee riotto. Reucing Tee. Tee reuit. T-Stück reuziert. Tee reucio , ,5 19, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,5 55, , ,5 57, , , ,5 60, , , , , , , , ,1 274, , , ,1 318, , ,1 322, , ,1 338, , ,1 345, , ,9 296, , ,9 328, , , ,9 329, , , ,9 378, , , ,9 386, , ,9-76,1-88,9 406, , , , , , , , , , , ,

13 Art Raccoro con girello in ottone. Valve connector with a swivel nut in brass. Raccor avec ecrou en laiton. Fitting mit Überwurfmutter. C Conexión con pivote en latón. G -G C 15-G 3/4 21, , G 3/4 22, ,5 19,5 22-G 3/4 30, , G 1 29, G 1 36, , G 1 1/4 35, , G 1 1/4 41, , G 1 1/2 44, G 1 1/2 46, G 1 3/4 49, G 2 72, , G 2 3/8 75, Art Raccoro con girello in inox. Valve connector with a swivel nut in inox. Raccor avec ecrou en inox. Fitting mit Eelstahl Überwurfmutter. C Conexión con pivote en inox. G -G C 15-G 3/4 29, , G 3/4 31, ,5 19,5 22-G 1 43, G 1 1/4 44, ,5 22 Art Tappo. Plug. Bouchon. Stopfen. Tapón , , , , , , , , , , ,1 47, ,9 54, ,

14 I INOX Art Tappo con sfogo aria. Plug with air vent. Bouchon e fuite. kappe mit entlüftung. Tapón con abertura por aire. C G UNI ISO 228/1-G C 15 20, , , ,5 19, , , , , , , , ,5 35 Art Bocchettone a see piana filetto maschio. Flat seat joint with male threa. Joint à portée plate avec filetage male. Fitting Sitz Flachichtung AG. Conucto a see plana con rosca macho. DN-UNI EN R I C -R C I 15-R 1/2 18, R 3/4 17, ,3 18-R 1/2 17, , R 3/4 17, ,5 16,3 22-R 1/2 24, R 3/4 25, ,3 22-R 1 32, ,1 28-R 1 30, , ,1 35-R 1 1/4 47, , ,4 42-R 1 1/2 55, ,4 54-R 2 91, , ,7 Art Bocchettone a see piana filetto maschio con girello in acciaio inox. Socket union with flat steel, threa male with inox steel nut. Raccor trois pièces à siège plan, tarauée mâle avec écrou en acier inox. Durchgangsverschraubung AG mit Flachichtung un Eelstahl Überwurfmutter. Conucto a see llana con rosca macho y aranela inox. I C DN-UNI EN R -R C I 15-R 1/2 33, R 3/4 41, ,3 28-R 1 62, ,1 35-R 1 1/4 81, ,4 42-R 1 1/2 95, ,4 54-R 2 159, ,7 397

15 INOX Art Bocchettone a see piana filetto femmina. Flat seat filler with female threa. Joint à portée plate avec filetage femelle. Fitting Sitz Flachichtung IG. Conucto a see plana con rosca hembra. C DN UNI EN Rp I -Rp C I 15-Rp 1/2 17, Rp 3/4 18, ,3 18-Rp 1/2 21, , Rp 3/4 19, ,5 16,3 22-Rp 3/4 27, ,3 22-Rp 1 28, , ,1 28-Rp 1 32, ,1 35-Rp 1 1/4 44, ,4 42-Rp 1 1/2 61, ,4 54-Rp 2 93, , ,7 Art Manicotto flangiato PN10/16. Flange joint PN10/16. Joint avec brie PN10/16. Flanschaapter PN10/16. n Manguito briao PN10/16. D K m N D m k FORI 15 86, , , , , , , , , , , ,1 405, ,9 489, , Art Manicotto flangiato PN6. Flange joint PN6. Joint avec brie PN6. Flanschaapter PN6. Manguito briao PN6. D K Øm N DN D K m FORI , , , , , , , , , , , ,1 188, ,9 258, ,

16 Art Bocchello per flangia libera PN6-PN10/16. Collar for loose flanges PN6-PN10/16. Collier pour bries tournantes PN6-PN10/16. Flanschmuffe für losen Flansch PN6-PN10/16. Collar para brias locas PN6-PN10/ D2 D1 s R3 x D1 PN D2 s 22x50 50, , x58 55, /16 27, x60 62, ,5 5 1,5 28x68 67, /16 32,5 5 1,5 35x70 75, ,5 5 1,5 35x78 82, /16 40,5 5 1,5 42x80 79, ,5 42x88 84, / ,5 54x90 85, ,5 54x102 89, / ,5 76,1x , ,1x , / ,9x , ,9x , / x , , x , /16 111,5 7 2 Art BREVETTO DEPOSITATO PATENT PENDING Passaggio ponte/paratia stagno e tagliafuoco in classe A0 Deck/bulkhea watertight an fireproof pipe penetration class A0. Passage étanche pont/cloison, ininflammable en classe A0. Wasserichte un feuerfeste Durchführungen Deck/Schott in Klasse A0. A TICKNESS 4-10mm Ø FORO-OE Ch Ch1 ØE Pasaje e tuberìa estanco y ignìfugo cubierta/màmparo clase A0. A ØE Ch Ch1 PN Ø foro hole 15 8, , , , , , , , , , , , , Per la coibentazione si prega i consultare il manuale tecnico o rivolgersi all ufficio commerciale - for the insulation, please refer to technical manual or contact our sales epartment. Art BREVETTO DEPOSITATO PATENT PENDING NEW Passaggio ponte/paratia stagno e tagliafuoco in classe A30/60. Deck/bulkhea watertight an fireproof pipe penetration class A30/60. Passage étanche pont/cloison, ininflammable en classe A30/60. Wasserichte un feuerfeste Durchführungen Deck/Schott in Klasse A30/60. A TICKNESS 4-10mm Ø FORO-OE Ch Ch1 ØE Pasaje e tuberìa estanco y ignìfugo cubierta/màmparo clase A30/60. NEW A ØE Ch Ch1 PN Ø foro hole 15 31, , , , , , , , , , , , , Per la coibentazione si prega i consultare il manuale tecnico o rivolgersi all ufficio commerciale - for the insulation, please refer to technical manual or contact our sales epartment. 399

17 Art Valvola a sfera in 3 pezzi in acciaio inox AISI 316-CF8M. 3 piece ball valve in stainless steel AISI 316-CF8M. Robinet à boisseau sphérique en 3 piéces en acier inox AISI316- CF8M. 3-tlg. Eelstahlkugelhahn AISI316-CF8M. Válvula esfera en 3 piezas en acero inoxiable AISI 316-CF8M. CF8M , , , , , , , , , , , ,1 865, , , , ,5 381, , ,5 381,5 Art Valvola i ritegno a piattello. Disco check valve. Clapet anti retour à isco. Disco-Rückschlagventil. Valvula e retencion à isco. Ø A B A Ø A B , , a richiesta on request , , , , , , ,1 934, , , , Art Valvola a sfera con attacco manichetta. ose connection ball valve. Robinet a boisseay sphérique connexion tuyau. Kugelhahn mit Schlauchanscluss. Valvula esfera con conexion manguera , ,5 400

18 Art Tubo curvo elbow with plain ens. Tube coue 90. Passbogen 90. Tubo curvo a 90. K 1 K1 1 K K1 15 8, , , , , , , Art Scavalcamento corto. Pre-forme pipebrige. Clarinette. Sprungbogen. Tubo puente corto , , , , Art. 51RI01 O-ring in EPDM per acqua potabile. O-ring in EPDM for rinkeable water. O-ring en EPDM pour eau potable. EPDM O-ring für Trinkwasser. O-ring en EPDM por agua potable. E Ø tubo-e 15 0, RI , RI , RI , RI , RI , RI , RI ,1 2, RI ,9 2, RI , RI

19 Art. 51RI02 O-ring in NBR (rosso) per olii minerali*. O-ring in NBR (re) for mineral oils*. O-ring en NBR (rouge) pour huile mineral*. NBR O-ring für Mineral Öle*. O-ring en NBR (rojo) por aceites minerales*. * Preghiamo i contattarci prima i inviare orini. * Please contact us before sening orers. E Ø tubo-e 15 2, RI , RI , RI , RI , RI , RI , RI ,1 6, RI ,9 7, RI , RI02108 Art. 51RI03 O-ring in FKM (vere) per olii, irocarburi* e pannelli solari. O-ring in FKM (green) for oils, hyrocarbons* an solar panles. O-ring en KFM (vert) pour huil, hyrocarbures* et panneau solaire. O-ring in FKM (grün) für Öle, Kohlenwasserstoffe* un Solaranlagen. O-ring en FKM por aceites, hirocarburos* y paneles solares. * Preghiamo i contattarci prima i inviare orini. * Please contact us before sening orers. E Ø tubo-e 15 1, RI , RI , RI , RI , RI , RI , RI ,1 7, RI ,9 8, RI , RI

Sitemap